Пряма
і непряма мова
Пряма мова — це чуже мовлення, передане дослівно, без змін:
Хтось із дитям
удвох бродить різдвяним садком. Каже дитятко: «Я — Бог», трусить сніжком (І. Малкович).
Пряма мова
супроводжується словами автора, що вказують, кому належить пряма мова, за яких
обставин вона висловлена тощо. Тому речення з прямою мовою складаються з двох
частин: слів автора і прямої мови. Ці частини об'єднуються за змістом та
інтонаційно, без допомоги сполучників. У складі слів автора є спеціальні слова,
що вводять пряму мову, певною мірою з'ясовують її особливості:говорити,
казати, повідомляти, відповідати, запитувати, зазначати, натякати, порадити,
попросити, пояснювати, підкреслювати, зауважити, буркнути, думати: «Земля
найкраще пахне восени», — говорить сам до себе Тимофій (М. Стельмах). Уводити
пряму мову можуть не лише дієслова, а й іменники: питання, відповідь,
пропозиція, команда, шепіт.
Слова автора можуть
стояти перед прямою мовою, у середині прямої мови, після неї, а також включати
в себе пряму мову.
Пряма мова завжди
береться в лапки. Уживання інших розділових знаків залежить від місця прямої
мови і слів автора в реченні.
Після слів автора
перед прямою мовою ставиться двокрапка:
Він має
повернутися. В хатину,
де на порозі —
сивий чоловік.
Той сивий старець
прошепоче: «Сину...»
Старий і сивий, як
двадцятий вік.
К. Герасим'юк
Після прямої мови
перед словами автора ставиться кома і тире або, якщо пряма мова є питальним чи
окличним реченням, знак питання (знак оклику) і тире: «Не клопочися
дарма, жінко», — хитали сивими бородами діди. «А знаєте, чому півники
подружилися?» — підійшов до дітей тато. «Дідусю, струмок висихає!» —
схвильовано повідомили хлоп'ята (В. Чухліб).
Якщо слова автора
стоять у середині прямої мови, то можливі такі варіанти розстановки знаків:
1) слова автора в
середині прямої мови з обох боків виділяються комою і тире: «У вигляді
мови, —сказав Олесь Гончар, — дано людині великий дар» (Л. Бортняк);
2) слова автора
містяться в середині прямої мови, що складається з двох речень. У цьому випадку
перед другим реченням прямої мови ставиться крапка і тире:
«Так воно і є! —
мовив дідусь, заглянувши в криничку, — Джерело замулилось». «Нічого, згодяться
кошики, — мовить Овдій. — Руки в людини для того, щоб роботу ними робити».
«Чому це ви радієте? — запитує Тетян-ка. — Сонця ж нема. Хмарно» (В. Чухліб);
3) слова автора
містяться в середині прямої мови і вказують на те, що пряма мова буде
продовжуватись. У такому разі після них вживається двокрапка і тире:
«Писанка ще мало
досліджена, — говорить учений і додає: — Але є переконливі докази, що вона була
відома ще задовго до нашої ери» (В. Скуратівський).
Немає коментарів:
Дописати коментар