Українська мова 10 клас .Тема:"Ступені порівняння означальних прислівників. Правопис прислівників і прислівникових сполучень".
Якісно-означальні прислівники творять ступені порівняння вищий та найвищий.
проста форма (за допомогою суфіксів -ш-, -іш-) | дешево – дешевше |
складена форма (прислівник поєднується із словами більш і менш) | більш дешево |
проста форма (префікс най- у поєднанні з прислівником простої форми вищого ступеня) | найдешевше |
складена форма (прислівник поєднується із словами найбільш, найменш) | найбільш дешево |
Запам’ятай!
1. Кінцевий суфікс -е у простій формі вищого ступеня порівняння може опускатись: ясніш, скоріш.
2. Для підсилення або уточнення значення прислівників вищого ступеня вживаються слова
значно, набагато, трохи, ще, куди: значно скоріше, набагато краще, куди дешевше.
3. Щоб підсилити значення прислівників найвищого ступеня використовуються префікси як-, що-:
якнайдешевше, щонайдешевше.
4. Не творяться ступені порівняння за допомогою слів зовсім, дуже, саме.
Правило | Приклади |
---|---|
утворені сполученням прийменнків з іменниками, прикметниками, числівниками, займенниками, прислівниками | наспіх, востаннє, утретє, заодно, позавчора, передусім |
утворені сполученням кількох прийменників із будь-якою частиною мови | навздогін, навкруги, спідлоба, знадвору, завтовшки |
утворені з кількох основ (з прийменником чи без) | нашвидкоруч, мимохідь, горілиць, натщесерце |
утворені приєднанням часток аби-, ані-, де-, чи-, що-, як- до різних частин мови | абиколи, анітрохи, дедалі, щосили, якомога |
Запам’ятай!
Частка що після прислівника пишеться окремо: тільки що, дарма що, поки що.
Правило | Приклади |
---|---|
з префіксом по- і суфіксами -е, -и, -ому, -ему (-єму) | по-перше, по-нашому, по-східному, по-вірменськи, а також прислівник по-латині |
з частками казна-, хтозна-, бозна-, будь-, -небудь, -таки, -от | казна-коли, бозна-де, будь-як, як-небудь |
утворені повторенням однакових, синонімічних чи антонімічних слів | ледве-ледве, з діда-прадіда, тишком-нишком, часто-густо, не сьогодні-завтра, десь-інде |
Запам’ятай!
Будь-що-будь, віч-на-віч, всього-на-всього, де-не-де, коли-не-коли, пліч-о-пліч, хоч-не-хоч, як-не-як.
Прислівникові сполуки, утворені поєднанням однакових повнозначних слів у різних відмінкових формах, пишуться окремо: кінець кінцем, сама самотою, одним одна, з року в рік, день у день.
Правило | Приклади |
---|---|
утворені сполученням прийменника з іменником, частини яких зберігають відноску самостійність значення (між ними часто можна вставити означення) | в обмін, до смаку, в ногу, без відома, на щастя |
утворені сполученням прийменника з прикметником чоловічого роду або прийменника по зі збірним числівником | в цілому, в основному, по двоє, по десятеро |
утворені сполученням двох іменників і одного чи двох прийменників | час від часу, день у день, з ранку до вечора, раз у раз |
Літера и пишеться в кінці прислівників після г, к, х (навкруги, заввишки, верхи), після к, ч у прислівниках з префіксом по- (по-болгарськи, по-вовчи) і в кінці прислівників безвісти, почасти, восени.
Літера і пишеться в кінці прислівників після літер на позначення м’яких і пом’якшених приголосних: тричі, вранці, вповні.
Немає коментарів:
Дописати коментар